زبان فارسی در کشور لهستان بررسی می شود
تاریخ انتشار: ۸ آذر ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۵۸۶۸۶۵۱
به گزارش ایسکانیوز از بنیاد سعدی، این استادان و پژوهشگران که به مناسبت هفتادمین سالگرد ورود مهاجران لهستانی به ایران، به کشورمان سفر کرده بودند، در سلسله نشست های ایرانشناسی و زبان فارسی در بنیاد سعدی و دانشگاه تهران، حضور یافتند.
در این نشست که فرهاد پالیزدار، معاون امور بین الملل و کارشناسان بنیاد سعدی، مسئول کرسی ایرانشناسی دانشگاه تهران، استادان ایرانشناسی و شرق شناسی دانشگاه های ورشو و کراکف درکشور لهستان حضور داشتند، در خصوص مشکلات تدریس زبان فارسی در دانشگاه های لهستان، منابع درسی مورد نیاز و زمینه های همکاری دو جانبه دانشگاه های لهستان با بنیاد سعدی بحث و تبادل نظر صورت گرفت.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
آنا کراسنوولسکا ، ایرانشناس شهیر لهستانی و استاد دانشگاه کراکف، در خصوص تاسیس رشته ایرانشناسی در این دانشگاه گفت: یکی از قدیمی ترین گروه های ایرانشناسی در منطقه اروپای مرکزی در این دانشگاه بوده است. بعد از جنگ جهانی دوم این رشته استقلال خود را پیدا کرد و کرسی زبان های شرقی در این دانشگاه تاسیس شد. البته در قرن نوزدهم افرادی بودند که ادبیات فارسی درس میدادند اما به صورت منظم نبود.
وی در ادامه با اشاره به آنکه در این دانشگاه مطالعات زبانشناختی در زمینه زبان های هند و اروپایی بسیار قوی است، افزود: در حال حاضر ایرانشناسی در دانشگاه ما سه مقطع کارشناسی، ارشد و دکترا دارد که در دو مقطع اول حدود 50 نفر و در مقطع دکترا 5 الی 6 نفر پذیرش می شوند. شرط اصلی ما برای ورود به دوره بعدی آموزش زبان است. در رشته ایرانشناسی، دانشجویان خود را با تاریخ، فرهنگ و ادیان ایران آشنا میکنیم و تلاش ما بر آن است تا دانشجویان ما نه تنها زبان فارسی را یاد بگیرند بلکه از تمدن ایران نیز چیزهایی بیاموزند.
ماتئوش کواگیش، استاد دانشگاه ورشو و متخصص زبان های فارسی میانه، پهلوی و پشتو نیز در خصوص منابع مورد نیاز برای تدریس زبان فارسی در لهستان گفت: طی این سال ها وقتی با دانشجویان از دستور زبان فارسی صحبت میکنم، متوجه شدم که به زبان انگلیسی یا لهستانی که ویژه دانشجویانی که آشنایی با زبان فارسی ندارند، هیچ منبعی نداریم و امیدوارم بنیاد سعدی بتواند در این زمینه به ما کمک کند.
وی در ادامه افزود: مسئله ای که میتواند بسیار به دانشجویان ما کمک کند، ایجاد یک امتحان جامع و مرکزی مانندTOEFL و یا IELTS انگلیسی است تا این دانشجویان نسبت به سطح زبانی خود آگاه شوند.
استانسیواو یاشکوسکی از دیگر استادان این نشست که در دانشگاه ورشو تدریس می کند نیز در خصوص مشکلات تدریس زبان فارسی در لهستان گفت: یکی از مسائل ما این است که با توجه به تفاوت زبان گفتار و نوشتار در فارسی دانشجویان به راحتی نمیتوانند زبان گفتار در فارسی را یاد بگیرند. همچنین منابع درسی ادبیات کلاسیک و تاریخی برای دانشجویان سطح عالی زبان فارسی بسیار سخت است. ادبیات ایران با زبان عامیانه بسیار تفاوت دارد که درک این تفاوت ها برای دانشجویان آسان نیست.
وی در ادامه گفت: یکی از دغدغههای ما در این رشته، فراموش شدن کار پژوهشی بر روی متون قدیمی و کلاسیک ادبیات ایران است. در قدیم آموزش زبان فارسی در رشته ایرانشناسی در ادبیات کلاسیک تمرکز داشت و اکنون در تدریس زبان گفتار و فکر میکنم باید یک تعادلی ایجاد شود.
رناتاروسک کوالسکا، مترجم زبان فارسی و استاد دانشگاه کراکف نیز به تدوین کتابی در خصوص متدولوژی تدریس زبان فارسی در این دانشگاه اشاره وتاکید کرد برای تدوین نهایی آن به نظرات کارشناسان بنیاد سعدی نیاز است.
ایونانویتسکا مترجم شهیر لهستانی نیز با اشاره به آنکه در دانشگاه ورشو پژوهشهای بسیاری در زمینه ادبیات فارسی صورت میگیرد، ابراز امیدواری کرد با ارتباط و تعامل با بنیاد سعدی، این دانشگاه بتواند ضمن در اختیار داشتن کتابهای این بنیاد، فعالیتهای خود را گسترش دهد.
در بخش دیگری از این نشست، شهیدی، مسئول گروه ایرانشناسی در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران نیز با اشاره به آنکه لازم است به رشته ایرانشناسی توجه جدی شود، گفت: ما تجربیات موفقی در تدریس رشته ایرانشناسی در دانشگاه تهران داشتیم و تعداد دانشجویان خارجی برای این رشته در دانشگاه تهران روز به روز بیشتر شده است. این مسئله می تواند فرصتی باشد برای همکاری دانشگاه تهران با بنیاد سعدی.
وی در ادامه با اشاره به آنکه دانشجویان لهستانی قابلیت آن را دارند که به ایرانشناسان برجستهای تبدیل شوند، افزود: به رشته زبان فارسی و ایرانشناسی در لهستان باید توجه ویژهای شود. چرا که تنها کشوری که دانشجویانش در دانشگاه تهران هیچ مشکلی با زبان فارسی ندارند و به خوبی آن را صحبت می کنند لهستان است. تسلط استادان ایرانشناسی لهستان به زبان فارسی در این جلسه نیز بسیار ستودنی است.
بنابر اعلام این خبر، در پایان این نشست، کارشناسان بنیاد سعدی به معرفی کتابهای بنیاد سعدی پرداختند و در خصوص زمینههای همکاری دو جانبه با استادان و دانشگاههای لهستان مانند ایجاد دورههای کوتاه مدت دانش فزایی در سطح پیشرفته یا مقدماتی در کشور لهستان، ایجاد شعبهای از بنیاد سعدی در این کشور، چاپ کتابهای آموزشی استادان لهستانی در قالب یک پروژه دوسویه و حمایت از ترجمه لهستانی کتاب «گام اول» بنیاد سعدی مذاکراتی صورت گرفت.
همچنین معاون امور بین الملل بنیاد سعدی در خصوص برگزاری دورههای دانش افزایی اختصاصی برای استادان و فارسی آموزان لهستانی قول همکاری و مساعدت داد.
502
مهاجران لهستانی بنیاد سعدی فرهاد پالیزدار ایرانشناس آنا کراسنوولسکا
منبع: ایسکانیوز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.iscanews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسکانیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۸۶۸۶۵۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عدم انجام تکالیف قانونی توسط بنیاد شهید و صندوق بازنشستگی
بررسیهای دیوان محاسبات کشور نشان میدهد صندوق بازنشستگی و بنیاد شهید اقدامی جهت انجام تکالیف در جهت فروش سهام واگذار شده انجام ندادهاند. - اخبار سیاسی -
به گزارش گروه پارلمانی خبرگزاری تسنیم، به نقل از دیوان محاسبات کشور، بررسی عملکرد صندوق بازنشستگی کشوری و بنیاد شهید و امور ایثارگران تا پایان سال 1401 توسط این نهاد نظارتی نشان میدهد که علیرغم واگذاری بخشی از سهام شرکتهای آلومینیوم جنوب و پالایش نفت شازند اراک به منظور پرداخت مطالبات بازنشستگان از محل همسان سازی و مطالبات ایثارگران، دستگاههای مذکور اقدامی جهت فروش سهام واگذار شده و اجرای تکالیف قانونی انجام ندادهاند.
همچنین دیوان محاسبات کشور در گزارشی دیگر موجودی حساب سایر منابع رسوب شده برخی دستگاهها تا تاریخ 18 اردیبهشت 1403 را منتشر کرد.
بنابراین گزارش، بر اساس اطلاعات پایگاه جامع مالی و در راستای نظارت برخط پایش عملکرد بودجه و نظارت بر جریان منابع رسوب شده برخی از دستگاه های اجرایی، به منظور ارزیابی عملکرد و حسابرسی منابع برای شفافیت و انضباط مالی، بررسی های دیوان محاسبات کشور در تاریخ 18 اردیبهشت ماه 1403 حاکی از رسوب حساب سایر منابع سازمان شهرداری ها و دهیاریها بابت وجوه مندرج در قانون مالیات بر ارزش افزوده به مبلغ 11 همت، حساب ملی پیشرفت و عدالت مرتبط با وزارت امور اقتصادی و دارایی به مبلغ 5/8 همت، سازمان منابع هدفمندی یارانه ها بابت منابع مرتبط با بند (ص) تبصره یک قانون بودجه سنواتی 5/3 همت، حساب تمرکز وجوه عوارض ارزش افزوده مرتبط با امور مالیاتی مودیان بزرگ به مبلغ 2/6 همت و حساب پرداخت عوارض شهرداری ها و دهیاری ها اداره کل امور مالیاتی استان خوزستان به میزان 2/4 همت است.
تصمیمگیری به موقع متولیان امر در توزیع و استفاده از این منابع برای خدمت رسانی به ملت شریف ایران خصوصا استانهای محروم کشور مورد تاکید دیوان محاسبات کشور است.
انتهای پیام/